[This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide.]
CMGG entry for el2

Translation: burn
Part of speech: Verb

Logogram spellings of el2

                                             

TOK.p32.r3.c3                    BMM9.p20.r2.c1               Maya at the Lago 2022 workshop (t0:22:04)

EL                                          EL                                         EL (“burn”)

 

·    EB1.p63.pdfp68.#6: el- “to burn”.

·    Maya at the Lago 2022 workshop (t0:22:04):

o Apparently a workshop given by Marc Zender, but the URL has since been lost. This is a pity, as the explanation is very clear.

o It must have once existed as a recording, as I (Sim) have two screenshots and a transcription: We have this neat?/unique? pattern in the inscriptions where the fire element attaches to signs. It doesn’t change their phonetic reading, but it changes their semantic meaning. So this is a good example – we’re looking at a cache plate here with a K’IN sign on it. And we know it reads EL, which is “exit” – this shows up in the glyph EL[K’IN] “the east” = “where the sun exits” – that’s what it means etymologically. [But] when it has the fire sign on it, it’s still EL, but now it means “to burn” usually used for dedicatory ceremonies [unclear] the elnaah or elnaahi[?] ritual. [Sim: Perhaps one could see the basic logogram EL as meaning “to exit”, borrowed as a rebus to write EL meaning “to burn”, and then with a fire element added above it, as a disambiguator, so that the reader knows it’s the “burn”-EL, not the “exit”-EL.]